Transyes 有译思

高端多语种语言服务

面向企业、政府、高校与科研机构,提供更贴近真实使用场景的笔译、口译、学术翻译、本地化与多媒体支持。我们更关注内容最终要被谁阅读、在哪里使用、以什么标准交付。

信任

深受信赖的语言服务能力

30+服务语种
800+签约译员
30专家团队
年经验

有译思已服务逾300家政府机构、国际组织、科研院所与企业客户,涵盖联合国机构、国家部委、央企及头部出海品牌

核心服务

服务真实业务场景,提供全方位语言服务

笔译服务

商务、法律、金融、医药、科技与正式证件,适合需要直接用于披露、沟通、审阅与归档的文本。

口译服务

同传、交传、会议、陪同与远程口译,适合国际论坛、项目考察、外事接待和高层沟通。

学术翻译

论文翻译与润色、专著与章节、会议摘要与投稿配套,按稿件状态和发表目标匹配方案。

本地化与多媒体

官网、App/SaaS、海外营销内容的多语适配,字幕、配音、画册与展会物料制作,输出可落地成品。

行业解决方案

专注行业语境,提供一站式语言服务

我们按行业场景组织团队与流程,匹配不同行业的文件体系、术语规范、发布要求,提供一站式语言服务。

查看行业方案

高校与科研:论文翻译与润色、国际会议口笔译、科研合作与外事材料。

政府与公共机构:政策法规与对外发布、外事活动与国际研讨、多语种对外传播。

生物医药:临床注册与申报材料、医学论文与知识库、BD 谈判与投资文件。

法律与政策:合同协议与合规文件、政策研究与法规解读、国际合作谈判材料。

金融与经贸:年报与 ESG 报告、监管规则与研究报告、投融资与资本市场材料。

科技与制造:官网本地化与产品文档、AI 治理与技术报告、出海品牌与展会物料。

文化传媒:展览图录与出版译介、视频字幕与配音、文旅推介与新闻编译。

代表案例

深受信赖的语言服务能力

有译思已服务逾300家政府机构、国际组织、科研院所与企业客户,涵盖联合国机构、国家部委、央企及头部出海品牌

中国人民银行
中国日报网
UNDP
微软
清华大学
纽约时报
中国美术馆
海底捞
中国美术馆60周年展

艺术展览与文化出版

展览图录、策展说明、艺术家介绍、墙面文字和画册多语种翻译,兼顾准确性、审美语感和文化语境。

UNDP年度报告

专业报告与政策研究

面向国际组织、政府机构、金融与可持续发展议题,处理年度报告、政策研究、行业报告和正式发布材料。

长江存储官网

网站、本地化与多媒体

官网国际化、App / SaaS 本地化、视频字幕、品牌内容和海外传播素材,强调上线可用和长期维护。

COP15会议服务

会议服务与口译支持

国际论坛、闭门会谈、金融会议、外事活动和多边沟通场景,覆盖会前术语准备、现场口译和会后材料支持。

常见问题

通常在收到文件后 2 小时内给出正式报价;复杂项目会先说明评估所需时间与影响因素。
支持。我们会根据实际时限,制定可行的加急方案,并说明周期、资源配置和质量措施。加急服务通常加收30-60%不等的加急费用。
可以。涉密项目可单独签署 NDA,并根据项目要求设置文件权限、交付方式和归档策略。