十一月亮点Highlights of November

  • 有译思成都及北京办公室迎接综合管理部和俄语PM新伙伴们
  • 翻译团队持续高效承接口笔译项目

十一月的寒风并没有扑灭有译思团队对口笔译项目的认真与热情。

  • 海底捞新增的菜品馋哭了隔壁小孩;
  • 画廊与美术馆的展览熏陶了普罗大众对艺术的审美;
  • 国际学生们再也不用担心摸不清宿管的各种条条款款;
  • 会计核算、审计技术书籍为研究和实操提供专业指南;
  • 口译老师们为2019年量子物理与量子信息科学前沿论坛等提供同传

无论是时事论文,专利合同及证明,还是会议报告,演讲稿,有译思团队都用心对待,高效高质地完成每一份稿件。

 

  • 欢迎新鲜的译员小伙伴们来到有译思大家庭

通过严格测试与选拔,本月6位译员及1位外审加入团队,期待他们在不同领域翻译中发挥自己精彩的翻译水平。

What’s Next

  • 有译思翻译大赛决赛完美收官
    2019年12月8日晚19:00-21:30,第十届北外“有译思杯”首都高校研究生英语翻译大赛决赛在北京外国语大学阿语楼国会厅成功举办。本次活动由北京外国语大学英语学院团总支研究生会主办,北京20多所高校英语学院或外文系研究生会联合主办,由北京有译思教育科技有限公司赞助。

    三轮比赛高潮迭起:

    首轮热词翻译,旨在提高选手翻译意识,将翻译拓展到生活的方方面面;

    二轮新闻视译分为英译汉和汉译英两部分,旨在考察选手基本功;

    末轮现场交传为本次赛事的创新环节,中方和外方嘉宾就“技术帝国的崛起是否会威胁社会发展”这一辩题展开讨论,选手依次翻译。

    获奖名单名单如下:
    最终,结合选手初赛,复赛以及决赛成绩:

    北京外国语大学的陈松获得一等奖和最佳人气奖;

    北京外国语大学的马瑞琪冯新仪获得二等奖;

    北京第二外国语学院姚嘉宁、北京外国语大学潘璐以及中国政法大学付佳欣获得三等奖;

    北京外国语大学郎文惠满意刘佳傲以及中国人民大学曾诗吟获得优秀奖。

    恭喜以上实力超强的选手!同时也要感谢其他参赛选手精彩的表现~
    网页链接

译文精选Selected Translation

推荐阅读有译思的精选译文,欢迎讨论、反馈、分享!

  • 中国人民银行、银保监会有关部门负责人就《系统重要性银行评估办法(征求意见稿)》答记者问 translated by Transyes,收到央行反馈好评,内容很专业哦:
    网页链接
  • 有译思为纽约时报T Magazine翻译《T清单:甜食爱好者的新天堂……》,译员精准的审校带给中国读者一场属于冬季欧洲的感官盛宴:
    网页链接
  • 另一篇为纽约时报T Magazine翻译的《这只手袋必须一次性做到完美》,讲述了LV手工包延续了150年的历史以及30位匠人在背后凝聚的心血。双十二到来之前和有译思一起种草吧:
    网页链接

十一月的寒风大雪没有扑灭大家的认真、热情与温暖❤️

有译思的发展离不开大家的支持,期待今后与大家继续创造辉煌!

顺颂冬祺